Yahoo Web Search

Search results

  1. 38 Canadian French Words. achaler – to annoy. This verb probably comes from the verb " chaloir " which meant "to pester" in old Norman dialect. babiche – snowshoe. This Quebec word comes from the Algonquian word "ababich" which describes a type of traditional rope made by indigenous American Indians. binne – bean.

    • When He Listens to Music, He Belongs to The Birds.
    • He Thinks He Is The Toilet’S Boss.
    • It’S His Duty to Tie His Toque with A Pin.
    • Be Dressed Like Jacques’ Dog.
    • I Have My Tongue on The Floor.
    • Don’T Let Go of The Potato!
    • I Have The Back Tooth Bathing.
    • Draw A Log.
    • You Have Water in The Cellar.
    • The Devil Is to The cows.

    Meaning: This expression isn’t for the birds. It denotes a happy and contented person. Because who isn’t happy when they’re listening to good music?

    Meaning: If someone tries to take over a situation and is a bit of a know-it-all, they are a boss des bécosses. Making a connection between a person and a toilet is never polite, so you might want to keep this one for talking behind people’s backs!

    Meaning: In Canada a toque is a knitted winter hat pulled tightly to the head. In most of the US they’re called beanies. Tying a toque with a pin in this expression refers to fixing the hat in place in case a turbulent wind comes and blows it off. In other words, have your wits about you as tough times are afoot!

    Meaning: The origin of this expression warms the heart. There was an old man named Jacques Aubert who lived on the Lawrence River at the beginning of the nineteenth century. Jacques was a bachelor and only had his old dog for company. When the dog got sick and lost all of her fur, Jacques dressed her up in his old tatty sweaters so she would stay w...

    Meaning: Most floors are nasty places, so it’s a good thing this is just an expression. J’ai la langue à terre can mean two things, either you’re tired or you’re hungry. If you’re both, I guess you don’t need to specify!

    Meaning: Potatoes are delicious, so you’d be forgiven for using this one literally from time to time: a delicious potato needs holding onto. What’s actually meant by this expression though is don’t chicken out!

    Meaning: This expression might suggest you are in the middle of giving your teeth a good clean, but it actually has a different meaning. When you say j’ai les dents du fond qui baignent it means you’ve eaten too much – your stomach is so full that the food is staying in your mouth and a back tooth is swimming in it. Gross!

    Meaning: Those who immigrated to Canada weren’t able to bring any furniture on the gruelling boat journey over. They made do with what was around, and that meant wood. Se tirer une bûche means to pull up a chair, a log of wood, and take a seat.

    Meaning: You’d be forgiven for panicking a little at hearing this one. Don’t worry though, you don’t need to make an insurance claim. When someone in Canada tells you avoir de l’eau dans la cave they’re commenting on the length of your pants – they’re too short!

    Meaning: Cows kind of look like furry devils, don’t you think? It’s the horns. If you hear someone says le yable est aux vaches it means chaos reins, there is no more order.

  2. People also ask

  3. Jan 27, 2020 · Lots of French Words Become Shorter in Canadian French. One key difference in Canadian French is contractions: words are shortened, merged, or sometimes just disappear altogether in spoken québécois. So if you hear tsé, the speaker actually means tu sais. S ’a replaces sur la, and believe it or not, chu is the Canadian French form of Je suis!

    • (4)
    • Siobhan Wood
    • canadian french words list with meaning and origin1
    • canadian french words list with meaning and origin2
    • canadian french words list with meaning and origin3
    • canadian french words list with meaning and origin4
    • French of Québec and the Québec Diaspora. In the 17 century, French colonization in New France was limited to the valley of the St. Lawrence River and, to a lesser extent, those of its tributaries.
    • Acadian French. The current Acadian population of Canada is descended from the inhabitants of Acadia who returned to Canada after the deportation or who escaped it by taking refuge in remote parts of the colony.
    • Métis French. The francophone members of the Métis people are descendants of unions that took place between French colonists from the St. Lawrence valley and the Great Lakes region and Aboriginal women during the time of the fur trade in what were then called the Pays d’en haut (“upper country”).
    • French Spoken in Western Canadian Communities Founded by Francophone Immigrants from Europe. In the provinces of Manitoba, Saskatchewan and Alberta,there are communities where francophones whose ancestors came from France, Belgium and Switzerland live together, in varying proportions, with francophones from the Québec diaspora.
  4. Aug 23, 2023 · Canadian French is known to intersperse multiple swear words whose literal meanings relate to the Catholic church. Just in case you hear someone shout words such as “chalice,” “baptism” or “tabernacle,” keep in mind that these are called sacres (curse words that come from holy language), and they are considered fairly weighty vulgar ...

  5. Canadian French ( French: français canadien, pronounced [fʁãsɛ kanadzjɛ̃]) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois (Quebec French). Formerly Canadian French referred solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario ( Franco-Ontarian ...

  6. Quebec French lexicon. There are various lexical differences between Quebec French and Metropolitan French in France. These are distributed throughout the registers, from slang to formal usage. Notwithstanding Acadian French in the Maritime Provinces, Quebec French is the dominant form of French throughout Canada, with only very limited ...

  1. People also search for