Yahoo Web Search

Search results

  1. El mirandés goza de reconocimiento oficial en toda la provincia portuguesa de Trás-os-Montes e Alto Douro en virtud de la Ley n.º 7/99, de 29 de enero de 1999 de la República Portuguesa ("Reconocimiento oficial de derechos lingüísticos de la comunidad mirandesa").

  2. El idioma asturleonés solo goza de reconocimiento oficial en el municipio portugués de Miranda de Duero en virtud de la Ley portuguesa 7/1999, de 29 de enero, de reconocimiento oficial de derechos lingüísticos de la comunidad mirandesa [40] mientras que en las leyes orgánicas de autonomía españolas de Castilla y León y Asturias solo se ...

  3. People also ask

  4. Su origen no es otro que el verbo balbucear: hablar de manera torpe. Los otros nombres, si bien son de uso tradicional, no dejan de ceñirse a sus ámbitos más «regionales», sin tener en cuenta el sistema o idioma al que pertenecen. ¿Y cuál es, pues, ese «idioma»? El asturleonés.

  5. May 31, 2019 · La lhéngua mirandesa es «dulce como una granada, guapa y campechana». Así reza la ley que, hace 20 años, consagró el mirandés como segundo idioma oficial de Portugal para preservar esta joya de la cultura ibérica con ocho siglos de existencia que «habla» incluso Astérix.

  6. El asturleonés recibió recientemente el reconocimiento en el municipio de Miranda do Douro en virtud de la ley portuguesa 7/99 de 29 de enero de 1999, aunque meramente como una lengua que debe seguir siendo protegida y preservada, sin otorgarle ningún estatus oficial.

  7. Apr 17, 2012 · La UNESCO incluye al asturleonés entre las lenguas en peligro del España, junto al aragonés. Enlace al mapa de la web de la UNESCO. Noticia más extensa en la web de Furmientu.

  8. En reconocimiento de estas diferencias, y debido a su aislamiento político del resto del territorio de habla asturleonés, el mirandés ha adoptado una norma escrita diferente a la utilizada en España para el asturleonés.