Aromanian language is part of the WikiProject Albania, an attempt to co-ordinate articles relating to Albania on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page , where you can join the project and/or contribute to the discussion .https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Aromanian_language
The Aromanian language ( armãneashti, armãneashte, armãneashci, armãneashce or rrãmãneshti ), also known as Macedo-Romanian or Vlach, is an Eastern Romance language, similar to Megleno-Romanian, Istro-Romanian and Romanian, spoken in Southeastern Europe. Its speakers are called Aromanians or Vlachs (a broader term and an exonym in ...
- Geographic distribution
The preponderant number of Aromanian speakers is found in...
- Official status
Aromanian has a degree of official recognition in North...
Aromanian is similar to Romanian; its greatest difference...
- Geographic distribution
There are Aromanian classes provided in primary schools and the state funds some Aromanian published works (magazines and books) as well as works that cover Aromanian culture, language and history. The latter is mostly done by the first Aromanian Scientific Society, "Constantin Belemace" in Skopje (Aromanian Scopia ), which has organized ...
People also ask
Who are the speakers of the Aromanian language?
What is the dissimilarity between Romanian and Aromanian?
Where are the Aromanians located in the world?
How big is the Aromanian community in Albania?
Nov 23, 2021 · In Romania, those who support the character of the Romanian dialect of Aromanian, represented, for example, by the Macedonian-Romanian Culture Society (SCMR), are for traditional writing, and those for whom Aromanian is a separate language, grouped, for example, in the Aromanian Community of Romania, adopts the norms proposed by Tiberius Cunia.
Aromanian ( rrãmãneshti, armãneashti, or armãneshce ), also known as Macedo-Romanian or Vlach, is an Eastern Romance language, similar to Meglenoromanian, or a dialect of the Romanian language spoken in Southeastern Europe. Its speakers are called Aromanians or Vlachs .
- Anonymous Deletions
- That Claim That Keeps Being Added to The Article
- I Am Aromanian, Not Rumanian
- Grammar: Aromanian vs. Romanian
- Mutually Intelligibility with Romanian
- Mutual Intelligibility with Romanian
- Not True!!!
- Note on Slavic Influence in Aromanian
(re-added by me) 1. Macedo-romanian This term is still in use. 1. (links to Romanian language) In linguistics, there's no dispute that the Romanian and Aromanian languages are closely related. 1. words of substrate origin No reason given for deletion.Bogdan | Talk18:02, 12 Mar 2005 (UTC)
The claim that the Aromanian language developed from Romanized ancient Greek just doesn't add up. There's no chauvinism involved here. It is simply extremely unlikely. And more than that, it is not supported by scholars outside of Greece. Alexander 00710:30, 11 Jun 2005 (UTC) I don't think anyone's claiming that Aromanian is a Greek language or that it developed from ancient Greek. It is clearly a Romance language that developed in a Greek-speaking environment. The theory rather is that the Aromanians are descended from native Greeks who became Latin-speaking after the Romans arrived, rather than immigrants from the Danube. It's not such an implausible idea, unless of course all speakers of Romance languages necessarily have some connection to modern Rumania. User:Theathenae The major problem with that theory is: Romanian and Aromanian did not develop from Latin independentlyof each other. They are a continuum. Aromanian and Romanian developed from a continuous community of people w...
I am Aromanian. And I am not Rumanian. Deal with it. User:Theathenae 1. Aromanian language is similar with Romanian language. Aromanians are romanians. End of the story. You are greek, not (aro)romanian. Stop fake propaganda. Here it is Wikipedia, not a forum.--Honor et Patria (talk) 11:40, 22 April 2017 (UTC) I'm not saying that Aromanians are Romanians exactly as you think I am saying. The Aromanian language and the Romanian language developed from the same Proto-Romanian language. You cannot separate them. How you identify is not even the issue, assuming you are even telling the truth. So deal with that. Alexander 00707:45, 14 Jun 2005 (UTC) The correct term should be proto-Balkan Latin or proto-East Romance. Calling it "proto-Romanian" is like saying Catalan and Portuguese descend from "proto-Spanish". Rumanian is not the mother language, as you would have us believe. Aromanian and Meglenitic are not dialects of Rumanian; rather, they all developed from the same eastern variant...
How can user Decius prove that Aromanians were not Latinised Greeks?By saying that according to Kekaumenos,Aromanians in the medieval times ,were all hostile to Greeks?This is definitely not an argument.There is,indeed,historical evidence of rebellions against the local Byzantine authorities,led by Vlach-speaking Byzantines but this does not mean anything.These rebellions were done against the Emperor and the authorities due to heavy taxation and not against Greek-speaking Byzantines in general,as 'Decius' suggests. Even Greek-speaking Byzantines led rebellions for various reasons.Mostly,due to heavy taxation.There is historical evidence in which Vlach-speaking subjects show a pro-Emperor stance.The Vlach-speaking Byzantine Pudillus in the Alexiad warns the Emperor of the coming of the fierce Pechenegs.Later,we find the Vlach Byzantines allies of the Kingdom(Despotato) of Epirus.Even the Greeks of the Empire of Nicaea fought against the Greeks of Epirus?What can we understand from t...
From the language descriptions and from the texts I read I could notice just that in Aromanian the future structure that is common in Aromanian is a largely archaic form in today's Romanian. For example: Are any other differences are between the grammars of the two languages ? bogdan ʤjuʃkə | Talk22:04, 21 July 2005 (UTC) Well, first off, "va să facă" and "va s-facâ" is pretty different due to how you pronunce it. I believe they should show the modern version va face and maybe some more, like I will talk, "Eu voi vorbi". Or I will walk, " Eu voi merge" Along with the Aromanian versions.
Just curious: what is the extent of mutually intelligibility between Romanian and Aromanian? Thanks --Dpr06:39, 14 September 2005 (UTC) From my side (I'm Romanian) not much. Even though 75% of the words are close, Aromanian speak (or sing or perform) too fast. Written Aromanian is easier to grasp, though. The other way round I cannot tell. All Aromanians that I met, I met in Romania where everyone speaks Romanian too (that includes most first-generation immigrants from other nations also, as well as ALL 2nd or later generations). There is also the fact that southern (as to the Danube river) Romanian-like speeches are considered (in Romania at least) as dialects of Romanian, which is an incentive for Aromanians to learn Romanian but not the other way around.22.214.171.124 (talk) 05:48, 22 January 2010 (UTC)
The idea that it is a dialect is notable enough to be mentioned. Britannica agrees with it: 1. The name Romanian is usually identified with Daco-Romanian, one of the four major dialects of Balkan Romance. Other dialects are Aromanian (Macedo-Romanian), spoken in scattered communities in Greece, Macedonia, Albania, and Bulgaria; the nearly extinct Megleno-Romanian, spoken in northern Greece; and Istro-Romanian, spoken on Croatia's Istrian Peninsula. bogdan | Talk14:53, 2 October 2005 (UTC)
To answer a question asked earlier, I will share my own experience. I'm a native Romanian speaker and I have never studied Aromanian. Although I do speak other languages, the one that gets closest to Aromanian (except for my mother tongue) is French, so that does not help much. In these conditions I just took the first text I found in Aromanian -- which happened to be an explanation of the writing system used in this language -- and I found, much to my surprise, that I have almost no problem reading it; it's definitely easier than when trying to read Italian. When I say "almost" I mean that sometimes I would stumble on words that I didn't understand (something like one word in ten), words that sounded Greek to me (and in a couple of cases I could confirm their Greek origin with a dictionary). Other than such lexical differences, most of the words are either spelled identically with their Romanian counterparts, or follow some rather systematic sound changes. Gramatically I could not...
I am also Romanian born but an armãn descendent from Bulgarian & Macedonian families. What you are saying totally untrue!The Armãneashti language spoken in Romania is a bad mixture of the real Armãneashti and the Romanian (french based) words. This is happening due to the forced assimilation that the Romanian government and the Romanian academy is trying to accomplish. The same issue is struggling in Greece, where they say that Armãneashti language is a Latin based Greek language. If you will meet a proper Armãneashti speaker, you would not understand at all. Please set your facts straight and stop imposing bad arguments. —Preceding unsigned comment added by 126.96.36.199 (talk) 06:24, 13 April 2011 (UTC) 1. This is a fake greek propaganda. I'm romanian, and I understand the aromanian language in proportion by 80%! The "aromanian language", same as megloromanian and instroromanian, is a dialect of romanian language, not a separately language.--Honor et Patria (talk) 11:49, 22 April...
In place of Daco-Romanian vorbă, a vorbi, vorbeşte, etc., (not agreed to be from Slavic, see DEX etc.), Aromanian has zborla, zburascu, zbureşte or something similar, which are from Slavic (
Aromanian language ek bhasa hae. Ii article ek chhota panna hae. Aap iske lamba karke Wikipedia ke madat kare saktaa hae. Ii panna ke 22 Saptambar 2013, ke 05:22 baje ...