Yahoo Web Search

  1. Eric of Pomerania - Wikipedia › wiki › Erik_af_Pommern

    Duke of Pomerania. For ten years, Eric lived in Gotland where he fought against the merchant trade in the Baltic. From 1449 to 1459, Eric succeeded Bogislaw IX as Duke of Pomerania and ruled Pomerania-Rügenwalde, a small partition of the Duchy of Pomerania-Stolp (Polish: Księstwo Słupskie), as "Eric I".

  2. Casimir IV, Duke of Pomerania - Wikipedia › wiki › Casimir_IV,_Duke_of_Pomerania

    Mar 14, 2021 · Bogislaw V, Duke of Pomerania. Mother. Elizabeth of Poland. Casimir IV ( Polish: Kazimierz IV or Kaźko Słupski, German: Kasimir IV or Kasimir V ) (1351 – 2 January 1377) was a duke of Pomerania in Pomerania-Stolp since 1374.

  3. Elizabeth of Pomerania - Wikipedia › wiki › Elizabeth_of_Pomerania

    Apr 02, 2021 · Elizabeth of Pomerania (c. 1347 – 15 April 1393) was the fourth and final wife of Charles IV, Holy Roman Emperor and king of Bohemia. Her parents were Bogislaw V, Duke of Pomerania, and Elisabeth of Poland. Her maternal grandparents were Casimir III, King of Poland, and Aldona of Lithuania

  4. Koszalin - Wikipedia › wiki › Koszalin

    Mar 29, 2021 · In 1568, John Frederick, Duke of Pomerania and bishop of Cammin, started constructing a residence, finished by his successor Casimir VI of Pomerania in 1582. After the 1637 death of the last Pomeranian duke, Bogislaw XIV, the city passed to his cousin, Bishop Ernst Bogislaw von Croÿ of Kammin.

    • city county
    • 75-900, 75-902, 75-007, 75-016
    • 32 m (105 ft)
    • Poland
  5. John IV of Saxe-Lauenburg (prince-bishop) - Wikipedia › wiki › John_IV_of_Saxe-Lauenburg

    Mar 14, 2021 · Bernard II, Duke of Saxe-Lauenburg: 18. William the Victorious, Duke of Brunswick-Lüneburg: 9. Sophia of Brunswick-Lüneburg: 19. Cecilia of Brandenburg: 2. John V, Duke of Saxe-Lauenburg: 20. Bogislaw V, Duke of Pomerania: 10. Bogislaw VIII, Duke of Pomerania: 21. Adelheid of Brunswick-Grubenhagen: 5. Adelheid of Pomerania-Stolp: 22. Henry II ...

  6. Anne of Bohemia - Wikipedia › wiki › Anne_of_Bohemia

    5 days ago · Anne of Bohemia (11 May 1366 – 7 June 1394) was Queen of England as the first wife of King Richard II.A member of the House of Luxembourg, she was the eldest daughter of Charles IV, Holy Roman Emperor and King of Bohemia, and Elizabeth of Pomerania.

  7. August 9 - Simple English Wikipedia, the free encyclopedia › wiki › August_9

    Mar 24, 2021 · 1544 – Bogislaw III, Duke of Pomerania (d. 1606) 1594 – Izaak Walton, English writer (d. 1683) 1603 – Johannes Cocceius, German Protestant theologian (d. 1669) 1648 – Johann Michael Bach, German composer (d. 1694) 1653 – John Oldham, English poet and translator (d. 1683) 1663 – Ferdinando de' Medici, Grand Duke of Tuscany (d. 1713)

  8. Ladislaus the Posthumous - Wikipedia › wiki › Ladislaus_the_Posthumous

    Apr 01, 2021 · Ladislaus' rival, Vladislaus, died fighting against the Ottomans in the Battle of Varna on 10 November 1444. At the Diet of next year, the Hungarian Estates agreed that they would acknowledge the child Ladislaus as king if Vladislaus, whose fate was still uncertain, did not come back to Hungary before 1 June 1445.

  9. German Genealogical Word List • FamilySearch › wiki › en
    • Language Characteristics
    • Diacritic Marks
    • Alphabetical Order
    • Spelling
    • Additional Resources
    • Key Words
    • Dates/Time
    • Occupations
    • Types of Farmers
    • General Word List

    German words for persons, places, and things (nouns) are always capitalized. All nouns are classified as masculine, feminine, or neuter. This classification is called gender. The gender of a noun is indicated by der (masculine), die (feminine), and das (neuter), which translates as "the." Word endings may vary, depending on the way the words are used in the sentence. Variant Forms of Words In German, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in the sentence. Who—whose—whom or marry—marries— married are examples of words in English with variant forms. In German, the form of many words can change greatly. This word list gives the standard form of each German word. As you read German records, you will need to be aware that some words vary with usage. The endings of words in a document may differ from those on this list. For example, the document may use the word junger, but you will find it in this word list as jung. In addition, the suffixes -chen...

    German uses diacritics over several letters, i.e. Ä (ä), Ö (ö), Ü (ü). These diacritics are not optional in German because the pronunciation and meaning of a word will be changed depending on whether the diacritic is added or omitted. There is another symbol that will be found in German, namely ß. It has the value of . Historically, German also included Ÿ (ÿ) which today has been replaced with the letters I (i) and Ü (ü). For data entry and some searches, it is useful to know how to create these characters. Note: Do not use diacritics when searching in the FamilySearch Catalog. From a PC keyboard, these letters may be created by using the following keystroke combinations. Make sure the number lockis on.

    German letters with diacritic marks will be alphabetized in this publication as though they were a, o, u, and ss. However, many dictionaries and gazetteers will alphabetize these characters as if they were ae, oe, ue, and ss.

    Because spelling rules were not standardized in earlier centuries, spelling variations are common. Local dialect often affects the spelling in genealogical records. In German records, the following letters are sometimes used interchangeably: 1. p used for b 2. a used for e 3. t used for d or dt 4. s used for z 5. ck used for k 6. y used for i or j 7. v used for w or f 8. k used for g 9. tz used for z 10. ig used for isch or ich 11. t used for th 12. u used for i Examples: 1. Freytag for Freitag 2. Burckhart for Burkhard 3. Waldpurga for Waldburga 4. undt for und

    This word list includes only words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a German-English dictionary. Several German-English dictionaries are available in the Family History Library. These are in the European collection. The call numbers begin with 433.21. Particularly helpful dictionaries include: 1. Langenscheidt New Muret-Sanders Encyclopedic Dictionary of the English and German Languages. Berlin, Germany: Langenscheidt, 1969, 1974 (FHLbook 433.21 Sp83n). 1. The New Cassell’s German Dictionary, German-English, English-German. New York, NY, USA: Funk and Wagnalls, Inc., 1971 (FHLbook 433.211 C272 1971). 1. Rudy's List of Archaic Medical Terms. German and Latin terms are included at this website. 1. Das Deutsche Wörterbuch / Deutsches Wörterbuch (DWB, The "German Dictionary" / "German Dictionary") is one of the most important dictionaries of the German language. Written entirely in German, the dictionary contains 32 volumes and includes about 350,000 ma...

    To find and use specific types of German records, you will need to know some key words in German. This section gives key genealogical terms in English and the German words with the same or similar meanings. For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find German words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, joined, and other words used in German records to indicate marriage.

    In German records, dates are often written out. For example: Freitag den vierzehnten Februar achtzehnhundert sechs und dreißig [Friday, the 14th of February, eighteen hundred six and thirty (1836)]. To understand German dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section.

    Berufe und Sozialstatus der Vorfahren In German. An excellent analysis of historical German occupations and social status. Hint:Use a web-based translator or translator/browser like Chrome to see t...

    There are many different words meaning "farmer" in German. Most of these words explain what type of farmer a person is.

    Note: In German, letters with diacritical marks are alphabetized as if they did not have a diacritical mark. In some other languages, they are alphabetized separately.

  10. Titles of European hereditary rulers

    Mar 14, 2021 · Nevertheless, it was mostly translated as Grand Duke (Latin: Magnus Dux). In 1569, Pope Pius V granted the title of Grand Duke (Italian: Granduca) of Tuscany to Cosimo Medici, Duke of Florence. In the 1790s, the Grand Duchies of Tuscany and Lithuania disappeared from the map of Europe.

  11. People also search for