In the English-language version of European Union legislation, the unit euro, without an s, is used for both singular and plural. However, the plural euros is also in everyday use.  Many style guides such as those from the Associated Press  and The Economist  specify the plural euros , and major dictionaries describe it as the most ...
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 07:09, 9 January 2016 (UTC) External links modified. Hello fellow Wikipedians, I have just modified 2 external links on Linguistic issues concerning the euro. Please take a moment to review my edit.
People also ask
Why is the European Journal of language policy important?
Who is the leader of the Eurolinguistic project?
How are linguistics and Ethnology in translation problems?
Which is the best language journal in Europe?
France is the origin of two laws, or decrees, concerning language: the Ordonnance de Villers-Cotterêts (1239), which says that every document in France should be written in French (i.e. not in Latin nor Occitan) and the French Loi Toubon, which aims at eliminating Anglicisms from official documents. But a characteristic feature of Europe is ...
UEFA Euro 2016 riots. The UEFA Euro 2016 football championships in France saw several recorded instances of football hooliganism and related violence between fans, both at the venues where matches took place, and in cities near the participating stadiums. The violence started immediately before the tournament began, and involved clashes between ...
Euro-related topics; Topics: Eurozone · Currencies related to the euro · European Monetary System · European Currency Unit · European Exchange Rate Mechanism · Economic and Monetary Union of the European Union · Stability and Growth Pact · Introduction of the euro · Euro coins · Euro banknotes · Euro sign · Linguistic issues concerning the euro
Bulgaria committed to switching its currency, the lev, to the euro upon its joining the European Union in 2007, as stated in its EU accession treaty.The transition will occur once the country meets all the euro convergence criteria; it currently meets four of the five criteria, the exception being its membership for at least two years of the EU's official exchange rate mechanism ().
Apr 14, 2016 · Vogler R (2015) Lost in translation: language rights for defendants in European criminal proceedings. In: Ruggeri S (ed) Human rights in European criminal law. New developments in European legislation and case law after the Lisbon Treaty. Springer, Heidelberg, pp 95–110 Google Scholar
The journal aims to address major developments in language policy from a European perspective, regarding multilingualism and the diversity of languages as valuable assets in the culture, politics and economics of twenty-first century societies. The journal’s primary focus is on Europe, broadly understood, but it is alert to policy ...
- related to: linguistic issues concerning the euro wikipedia 2016