Yahoo Web Search

Search results

  1. Several linguistic issues have arisen in relation to the spelling of the words euro and cent in the many languages of the member states of the European Union, as well as in relation to grammar and the formation of plurals.

  2. In the EU, multilingualism is understood as 'the ability of societies, institutions, groups and individuals to engage, on a regular basis, with more than one language in their day-to-day lives'. The EU's multilingualism policy has three goals: to encourage language learning and promote linguistic diversity.

    • 1MB
    • 6
  3. People also ask

  4. The most spoken second or foreign languages in the EU are English, French, German, Spanish, and Russian. In the table, boxes coloured light blue mean that the language is an official language of the country, while the main language spoken in the country is coloured dark blue. Knowledge of English. Knowledge of German.

  5. Sep 26, 2019 · The European Parliament is committed to ensuring the highest possible degree of multilingualism in its work. Based on the 24 official languages that constitute the public face of the EU, the total number of linguistic combinations rises to 552, since each language can be translated into the 23 others.

  6. t. e. French ( français, French: [fʁɑ̃sɛ], or langue française, French: [lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz]) is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Northern Gaul.

  7. Aug 1, 2016 · Our brochures cater for language professionals and the general public. They cover issues like: how the EU deals with the language consequences of an expanding Union; how DG Translation helps the EU Commission communicate in the EU's 24 official languages; how we process documents and manage language versions

  8. Plurilingualism and pluriculturalism aim to capture the holistic nature of individual language users/learners linguistic and cultural repertoires. Learners/users are seen as social agents who draw upon all sorts of resources in their linguistic and cultural repertoires and further develop these resources in their trajectories.