Yahoo Web Search

Search results

  1. Vietnamese Braille is the braille alphabet used for the Vietnamese language. It is very close to French Braille (and thus to a lesser degree to English Braille), but with the addition of tone letters. Vietnamese Braille is known in Vietnamese as chữ nổi, literally "raised letters", while electronic braille displays are called màn hình ...

  2. Apr 17, 2018 · General rules for Vietnamese Braille with a full list of letters, numbers, tone letters, formatting marks and punctuation. Rules and Guidelines for Vietnamese Braille Grade 0 Uncontracted | Sao Mai Center for the Blind (SMCB)

    • 52/22 Huynh Thien Loc, Hoa Thanh, Tan Phu, 700000, HCM
  3. This is an audio version of the Wikipedia Article:Vietnamese BrailleListening is a more natural way of learning, when compared to reading.

  4. People also ask

  5. Vietnamese Braille Specifications and Guidelines Rules and Guidelines for Vietnamese Braille. by: Sao Mai Center for the Blind; published: 2018; language

  6. Thai Braille (อักษรเบรลล์) and Lao Braille (ອັກສອນເບຣລລ໌) are the braille alphabets of the Thai language and Lao language. Thai Braille was adapted by Genevieve Caulfield, who knew both English and Japanese Braille.

  7. Vietnamese Braille is the braille alphabet used for the Vietnamese language. It is very close to French Braille (and thus to a lesser degree to English Braille), but with the addition of tone letters. Vietnamese Braille is known in Vietnamese as chữ nổi, literally "raised letters", while electronic braille displays are called màn hình ...

  8. Vietnamees braille is het alfabet voor het braille in het Vietnamees. In het Vietnamees wordt ernaar verwezen als chữ nổi, vertaald: verheven letters. Braille op elektronische schermen wordt màn hình chữ nổi genoemd, dat te vertalen is als braillescherm.

  1. People also search for