Yahoo Web Search

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

    • Preface
    • Acknowledgements
    • Goal of the course
    • Method
    • Natural dialogues
    • Drills
    • Build-up, repetition and overlap
    • Audio recordings
    • Literal and natural translations
    • Workbooks
    • Advice for intermediate learners
    • Advice for advanced learners
    • Lessons 1–20 (this book)
    • Ang bakasyon
    • Drills

    It began in the Philippines in 2007. Fiona and I, both freelance translators at the time, had just moved to Los Baños. Since Tagalog was now a part of my everyday life, I set out to really learn the language. I bought some books and started to learn it on my own as I had done with other languages in the past. But this time, it was different. Tagalo...

    The authors would like to thank Ralph de Ocampo for the recordings Alfred de Ocampo for the first set of recordings Al Rio for the illustrations Benjamin Martin for his many suggestions regarding the online course and the print version Dr. Michael E. Steele for his many insightful questions and great suggestions regarding the course material, and...

    The goal of this course is simple: To get you to speak Tagalog fluently in a fast, fun and easy way. The course will get you to the point where you can understand and participate in everyday Tagalog conversations.

    This course teaches Tagalog by example and repetition, using natural dialogues and drills taken from everyday life in the Philippines.

    The advantage of using natural dialogues is that they teach you the “whole” language in its cultural context with all its nuances, emotions, typical expressions and choice of words, all of which depend on the situation. The stories are engaging and easy to relate to. As a result, you will be able to apply what you learn intuitively in your own life...

    The sentence patterns in the stories are reinforced and expanded in the drills. The drills also introduce new vocabulary and related expressions.

    The lessons have been carefully designed to introduce new material little by little in order of importance. There is some degree of repetition and overlap, which allows you to recall and reinforce what you have already learned. After having immersed yourself in the hundreds of sentences in the course, you will get a feel for how Tagalog works, and ...

    The audio recordings are an important part of the course. Together with the pronunciation marks in the text, they will help you to learn the correct pronunciation by repeating the sentences out loud. Furthermore, the natural intonation in the recordings will help you better understand and remember the sentences.

    The meaning of each Tagalog word or group of words is presented in the literal translations, in a matching color. The literal translations are only attempts at capturing the exact meaning of the words. Sometimes, there is no corresponding word in English, and then a descriptive hint is presented between square brackets. The literal translations als...

    The exercises in the workbooks are an ideal way to practice the vocabulary and sentence patterns you have learned in the lessons. They also allow you to check your progress. An answer key is provided at the end of each workbook.

    Go through the first lessons as fast as you feel comfortable. Be sure not to skip anything completely because some important topics are covered early on. As you start to encounter more new material, you may want to slow down and split a lesson over two or three days (or over two or three sessions on the same day).

    You might want to take the whole course as a refresher, skimming the parts you find too easy. However, we recommend reading the notes as they may contain interesting pointers to grammar topics. Listening to the audio recordings while reading along on the overview pages is a good way to reactivate your knowledge. When there is something you don’t un...

    pronunciation greetings and common expressions all pronouns to go somewhere, to be somewhere (or not) expressing that something exists (or not) to have something (or not) expressing how things are (or not) some adjective intensifiers expressing that something is intended for someone or something basic verbs, vocabulary and sentence patterns polite ...

    Kumusta? Mabuti. Ikaw? Mabuti rin. Kumusta ang bakasyon mo? Masaya. Pumunta ako sa Banaue. Wow! Maganda ba ang Rice Terraces? Oo, ang ganda talaga! Ikaw, kumusta ang bakasyon mo? Masaya rin. Pumunta ako sa London, sa New York at sa Sydney. Talaga? Joke lang. Nasa bahay lang ako.

    Pumunta ako sa Maynila’. Masaya ba ang bakasyon mo? Oo, ang saya talaga! Kumusta ang pamilya mo? Mabuti. Salamat. Thank you. Pasensya na. Sorry. Ingat.

    • 213KB
    • 33
  2. A Better Tagalog English Dictionary Online. Thousands Of Built-In Tagalog Example Sentences: This dictionary includes over 20,000+ hand-crafted Tagalog example sentences by native speakers embedded directly into the dictionary to show proper grammar and usage.

  3. Translate full documents to and from Swedish and instantly download the result with the original layout preserved. Translate Swedish documents to English in multiple office formats (Word, Excel, PowerPoint, PDF, OpenOffice, text) by simply uploading them into our free online translator.

  4. Translations from dictionary English - Tagalog, definitions, grammar. In Glosbe you will find translations from English into Tagalog coming from various sources. The translations are sorted from the most common to the less popular.

  5. Swedish to Tagalog translation service by ImTranslator will assist you in getting an instant translation of words, phrases and texts from Swedish to Tagalog and other languages. Swedish to Tagalog Translation provides the most convenient access to online translation service powered by various machine translation engines.

  6. Tagalog.com - Dictionary and Language Tools for Tagalog