Yahoo Web Search

Search results

      • Officially though, the language that once united Yugoslavia has, like the country, ceased to exist. Instead, it now has four names: Bosnian, Serbian, Croatian and Montenegrin. But are these all the same language? The answer, according to a group of linguists and NGOs from the four countries, is a resounding “yes”.
      www.economist.com › the-economist-explains › 2017/04/10
  1. People also ask

  2. In 2021, the Board for Standardization of the Serbian Language issued an opinion that Serbo-Croatian is one language, and that it should be referred to as "Serbian language", while "Croatian", "Bosnian" and "Montenegrin" are to be considered merely local names for Serbian language.

    • 19 million (2022)
  3. Aug 18, 2014 · The term “Serbo-Croatian” (alongside “Croato-Serbian”, both spelled without a hyphen in the language itself) was officially approved by the Novi Sad Agreement, which resulted from a meeting of Serb and Croat linguists in December 1954 and formally established equality of the two constituent tongues.

  4. Apr 10, 2017 · The answer, according to a group of linguists and NGOs from the four countries, is a resounding “yes”. Working under the banner of a project called “Language and Nationalism”, the group ...

  5. The study presented in this article looks at the effects of the changes in national language policies following the break-up of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on teaching the Serbo-Croatian language or a “language which is simultaneously one and more than one” as a foreign language.

  6. Its course is traced from its construction at the turn of the twentieth century, through its deconstruction some ninety years later, to its eventual reconstruction as several national official languages (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin) following the breakup of Yugoslavia.

  7. War in Bosnia, Croatia, Kosovo and Slovenia, fought between former "brotherly nations" of Yugoslavia, made a permanent impact on the language itself. From the very start of this war, ethnic Serbs already stopped using the term "Serbo-Croatian language", and returned to calling it "Serbian language". The same thing happened in Croatia, and thus ...

  8. The same language is referred to by different names, Serbian (srpski), Serbo-Croat (in Croatia: hrvatsko-srpski), Bosnian (bosanski), based on political and ethnic grounds. [...] the language that used to be officially called Serbo-Croat has gotten several new ethnically and politically based names.

  1. People also search for