Yahoo Web Search

  1. About 727,000 search results
    • What kind of language is the Leonese language?

      • Leonese (Leonese: Llionés, Asturian: Lleonés) is a set of vernacular Romance language varieties currently spoken in northern and western portions of the historical region of León in Spain (the modern provinces of León, Zamora, and Salamanca) and a few adjoining areas in Portugal.
  1. Leonese ( Leonese: Llionés, Asturian: Lleonés) is a set of vernacular Romance language varieties currently spoken in northern and western portions of the historical region of León in Spain (the modern provinces of León, Zamora, and Salamanca) and a few adjoining areas in Portugal. In this narrow sense, Leonese is distinct from the dialects ...

    • 20,000–50,000 (2008)
    • Spain, Portugal
    • Education
    • Pronunciation
    • Endangered Language
    • Literature
    • Sources
    • Other Websites in Leonese Language

    Leonese is taught in sixteen schools in the cirt of León, and there are lessons for adults in several villages in the provinces of León and Zamora. For approximately fifteen years, some cultural associations have offered courses in Leonese, sometimes with the support or collaboration of local administrations in the provinces of Leon and Zamora. There was never collaboration by Castile and León. The courses have taken place mostly with difficulty, without continuity or by unqualified teachers and very often, far from where Leonese is spoken.

    The language has five vowels in a stressed position, represented by a, e, i, o and u, and three (two archiphonemes /I/, /U/ and one phoneme /a/) in a nonstressed position, represented by e, u, and aat the end of word.

    UNESCO, in its Atlas of Languages in Danger in the World,places Leonese among languages in danger. Leonese is classified in the worst of the possible situations whose characteristics are: 1. Non-official language. 2. No presence in the means of communication. 3. Low level of knowledge and use. 4. Low social consideration of the language. 5. Absence of the language in the school. 6. Toponymy without normalizing.

    Literature written in Leonese started in the Middle Ages and is still written today. The first written text in Leonese is the Nodicia of Kesos (959 or 974), found in Ardón. Other works in Leonese include the Fueru de Llión, Fueru de Salamanca, Fueru Xulgu, Códice d'Alfonsu XI, Disputa d'Elena y María and Llibru d'Alixandre. Important writers are Torres Naharro, Juan del Encina, and Lucas Fernández. Some writers like Caitano Bardón (Cuentos en Dialecto Leonés), Luis Maldonado or Aragón Escacena (Entre brumas) restarted the Leonese literature in the early 20th century. Today, important writers include Eva González in the last 20th century or Abel Pardo, Xuasús González, Adrianu Martín or Félix Llópez.

    García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN...
    Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
    Héctor García Gil. Asturian-leonese: Linguistic, Sociolinguistic and Legal Aspects Archived 2011-09-04 at the Wayback Machine
    Asturian Language Academy Archived 2010-03-29 at the Wayback Machine
    González i Planas, Francesc. Institutum Studiorum Romanicorum «Romania Minor». The Asturleonese Dialects. Archived 2012-12-20 at the Wayback Machine
    • 20,000–50,000 (2008)
    • Spain, Portugal
  2. People also ask

    What kind of language is the Leonese language?

    What was the language of the Kingdom of Leon?

    How many people speak the Leonese language in Spain?

    Is the Leonese language part of the Asturian language?

    • Name
    • Linguistic Description
    • Historical, Social and Cultural Aspects
    • Literature

    Menéndez Pidal used the name Leonese for the whole linguistic area, including Asturias. In recent times, this designation has been replaced among scholars of Ibero-Romance with Asturian-Leonese. But Leonese is still often used to denote Asturian-Leonese by persons who are not speakers of Asturian or Mirandese. The Dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language definesAstur-Leonese as a term of linguistic classification: the Romance dialect originating in Asturias and in the ancient Kingdom of León as a result of the local evolution of Latin, while it defines Leonese in geographical terms: the variety of Spanish spoken in Leonese territory. The reference to Leonesemade in article 5.2 of the Statute of Autonomy of Castile and León has the former, broader denotation.

    Nouns

    Leonese has two genders (masculine and feminine) and two numbers (singular and plural) The main endings are -u for masculine singular and -os for masculine plural. For the feminine, the endings are -a for the singular and -asfor the plural.

    History of the language

    The native languages of Leon and Zamora, as well as those from Asturias and the Terra de Miranda (Portugal) are the result of the singular evolution of Latin introduced by the Roman conquerors in this area. Their colonization and organization led to the establishment of Conventus Astururm, with its capital in Asturica Augusta, nowadays Astorga, city which became the main centre ofRomanization or Latinization of the pre-existent tribes. The unitary conception of this area would remain until th...

    Some examples of written literature: 1. Benigno Suárez Ramos, El tío perruca, 1976. ISBN 978-84-400-1451-1. 2. Cayetano Álvarez Bardón, Cuentos en dialecto leonés, 1981. ISBN 978-84-391-4102-0. 3. Xuan Bello, Nel cuartu mariellu, 1982. ISBN 978-84-300-6521-9. 4. Miguel Rojo, Telva ya los osos, 1994. ISBN 978-84-8053-040-8. 5. Manuel García Menéndez, Corcuspin el Rozcayeiru, 1984. ISBN 978-84-600-3676-0. 6. Manuel García Menéndez, Delina nel valle’l Faloupu, 1985. ISBN 978-84-600-4133-7. 7. Eva González Fernández, Poesía completa : 1980-1991, 1991. ISBN 978-84-86936-58-7. 8. VV.AA., Cuentos de Lleón – Antoloxía d’escritores lleoneses de güei, 1996. ISBN 84-87562-12-4. 9. Roberto González-Quevedo, L.lume de l.luz, 2002. ISBN 978-84-8168-323-3. 10. Roberto González-Quevedo, Pol sendeiru la nueite, 2002. ISBN 978-84-95640-37-6. 11. Roberto González-Quevedo, Pan d’amore : antoloxía poética 1980-2003, 2004. ISBN 978-84-95640-95-6. 12. Roberto González-Quevedo, El Sil que baxaba de la niev...

    • 51-AAA-cc
    • Spain, Portugal
    • 20,000-50,000 (2008)
  3. This is a ranking of languages by number of sovereign countries in which they are de jure or de facto official. English is the most present language, being officially found in all continents, followed by Portuguese and French which are spoken by four continents. United States, India, Pakistan, Nigeria, Philippines, United Kingdom.

  4. Answer (1 of 2): Not exactly. Leonese is a dialect of the Asturleonese language, in particular the variety spoken in the Spanish provinces of Leon and Zamora.

  5. Answer (1 of 5): Well historically Asturian-Leonese has been one of the first languages to be dropped in favour of Spanish and it is one of the closest languages to Castilian.

  1. People also search for