Yahoo Web Search

  1. About 58,300,000 search results
  1. A speaker of Leonese is a person who knows and can speak a variety of Leonese. There is not no linguistic census which accurately provides with the real number of speakers of the Leonese in the provinces of Leon and Zamora. The different estimates based on the current number of speakers of Leonese establish run from 5,000 to 50,000 people.

    • 51-AAA-cc
    • Spain, Portugal
    • 20,000-50,000 (2008)
  2. Leonese is a set of vernacular Romance language varieties currently spoken in northern and western portions of the historical region of León in Spain and a few adjoining areas in Portugal. In this narrow sense, Leonese is distinct from the dialects grouped under the Asturian language. There is no real linguistic division, though; it is only a purely political and identitary division, as dialectal areas are in fact shaped along a north-south axis, following the migration of population from north

    • 20,000–50,000 (2008)
    • Spain, Portugal
  3. People also ask

    Where is Leonese spoken?

    How many people speak Leonese in Spain?

    What is the first written text in Leonese?

    Where are the provinces of León located?

    • Education
    • Pronunciation
    • Endangered Language
    • Literature
    • Sources
    • Other Websites in Leonese Language

    Leonese is taught in sixteen schools in the cirt of León, and there are lessons for adults in several villages in the provinces of León and Zamora. For approximately fifteen years, some cultural associations have offered courses in Leonese, sometimes with the support or collaboration of local administrations in the provinces of Leon and Zamora. There was never collaboration by Castile and León. The courses have taken place mostly with difficulty, without continuity or by unqualified teachers and very often, far from where Leonese is spoken.

    The language has five vowels in a stressed position, represented by a, e, i, o and u, and three (two archiphonemes /I/, /U/ and one phoneme /a/) in a nonstressed position, represented by e, u, and aat the end of word.

    UNESCO, in its Atlas of Languages in Danger in the World,places Leonese among languages in danger. Leonese is classified in the worst of the possible situations whose characteristics are: 1. Non-official language. 2. No presence in the means of communication. 3. Low level of knowledge and use. 4. Low social consideration of the language. 5. Absence of the language in the school. 6. Toponymy without normalizing.

    Literature written in Leonese started in the Middle Ages and is still written today. The first written text in Leonese is the Nodicia of Kesos (959 or 974), found in Ardón. Other works in Leonese include the Fueru de Llión, Fueru de Salamanca, Fueru Xulgu, Códice d'Alfonsu XI, Disputa d'Elena y María and Llibru d'Alixandre. Important writers are Torres Naharro, Juan del Encina, and Lucas Fernández. Some writers like Caitano Bardón (Cuentos en Dialecto Leonés), Luis Maldonado or Aragón Escacena (Entre brumas) restarted the Leonese literature in the early 20th century. Today, important writers include Eva González in the last 20th century or Abel Pardo, Xuasús González, Adrianu Martín or Félix Llópez.

    García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN...
    Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
    Héctor García Gil. Asturian-leonese: Linguistic, Sociolinguistic and Legal Aspects Archived 2011-09-04 at the Wayback Machine
    Asturian Language Academy Archived 2010-03-29 at the Wayback Machine
    González i Planas, Francesc. Institutum Studiorum Romanicorum «Romania Minor». The Asturleonese Dialects. Archived 2012-12-20 at the Wayback Machine
    • 20,000–50,000 (2008)
    • Spain, Portugal
  4. In the English - Leonese dialect dictionary you will find phrases with translations, examples, pronunciation and pictures. Translation is fast and saves you time.

    • Merge Proposal
    • Not Exactly The Same
    • Improper English
    • Improvement Recommendations
    • Kingdom of Léon
    • Edit War
    • Number of Speakers
    • Disputed Article
    • Neutral Point of View in The Article
    • Let's Discuss The Total Amount of Speakers Without Politics

    Since both languages are the same and the Asturian article is much bigger, I think someone should merge this one into the other and convert it into a redirect. Charles Dexter Ward15:01, 18 January 2006 (UTC)

    Leonese language is not exactly the same that asturian language, and it can be considered as a different idiom. --Galician18:42, 21 March 2007 (UTC) It all depends on which side of the stupid and highly politicised leonese vs. asturleonese polemic you position yourself. The fact is that this article is quite biased and lacks mayor significant sources for its claims. And Idiom, amigo mío, means something quite different than "idioma" in English. -- —Preceding unsigned comment added by 155.158.57.144 (talk) 18:28, 20 March 2009 (UTC)

    The following heading does not make sense:"Adult peopleMore than 104 persons in five levels studies Leonese Language in 2008-2009 course for adult people in the official courses that developes the Leonese City Council Department for Leonese Culture". —Preceding unsigned comment added by 69.112.156.24 (talk) 01:54, 1 February 2009 (UTC)

    Auslliasked me to give some advice on how to improve the quality this article, so I'll list a few things that need to be amended: 1. Overall, the article needs to adhere closer to the language template. The template contains almost all of the standardized headings that can house most, if not all, information necessary for a good quality language article. It also has useful recommendations on what to include under each heading. 2. There is much content here that isn't particularly relevant to a language article or that is bordering the trivial. Just about all of the information about Leonese Language Day doesn't belong here. There's already a separate article for this topic and could be summarized in a sentence or two. Keep in mind that the article is primarily about describing the specific of the language itself, its history, geographic distribution, grammar, relation to other languages, etc. Political campaigns and other policies relevant to the language should be mentioned, but no...

    Please don't reinsert the Kingdom of Léon as a region where Leonese is spoken. When an article is about a living language that part of the infobox is intended for regions where a language is currentlyspoken. Peter Isotalo22:22, 3 May 2009 (UTC) 1. The current Kingdom of León are the Spanish provinces of León, Zamora and Salamanca, in the Autonomous Community of Castile AND León, and there is where Leonese language is spoken. 1. 1.1. Stop inventing facts Auslli, is the only think you do in this article: you use terms like "actual" in the wrong way, you persist in use "Llión" in stead of "León", the only valid name for the city. You should know that León city isn't part of the native region where the language is spoken. So, stop making leonesist campaing in this article, because as we've seen, is your only interest: defend that the Kingdom of León still exists is like say that English language is spoken in the British Empire, and as we all know, that is not true. The "II Estudiu Socio...

    It seems curious to me see what's happening in this article. Auslli, and specially Undersucker and Bilgelik only appear to revert me. I believe that my editions respect the Neutral Point of View of Wikipedia. There's no reason to keep the term "Kingdom of León" in the article, I've explained it a couple of lines up. So, I think that we should protect this article from disruptive edits that only pretend to impose the terms Llión, Kingdom of León and the number of speakers, absolutely invented. Regards. Rastrojo (talk) 13:01, 16 June 2009 (UTC) 1. There hasn't been any edit warring in nearly 24 hours, so I don't think protection is necessary at this point. Still, all editors should discuss the matter here and hopefully come up with a solution. –Juliancolton | Talk17:05, 16 June 2009 (UTC)

    The sociolinguistic study of Leon never talk it about numbers of speakers of language leonés. The respondents spoke about traditional language, which many respondents do not identify with the Leonese language. Therefore, from this study can not get the number of speakers of language leonés. I have the study in my power.(Sorry for my English)--FCPB (talk) 13:40, 16 June 2009 (UTC) 1. 1.1. As I already said to you in a discussion on the Spanish entry, there are other philologist whose papers explicitely support the figure of 50.000 Leonese speakers. --Eldrewitsch (talk) 18:47, 22 June 2009 (UTC)

    I wonder how the works by Menendez Pidal on the whole asturleonese lingüistic dominion (what he called "leonese diactect") and other works that use the term "leonese" in the same way ("dialectos leoneses") may be used to define a "language" that, in the sense that Menendez Pidal used, also applied to the languages spoken in Asturias. The article is definitely misleading. --Ecemaml (talk) 13:08, 25 June 2009 (UTC) 1. Leonese is a language, and that's like it's recognized at least in this wikipedia. It's a part of Wikiproject Languages where some wikipedians are working on it, like you can see there.--Auslli (talk) 19:18, 1 July 2009 (UTC) 1. You haven't answered the question... Rastrojo (talk) 21:46, 1 July 2009 (UTC)

    It has been proved that Auslli is an admin of Llionpedia, a Leonese encyclopedia with a Leonesist Point of View. There are no more doubts about his political inclinations, which are also supported by Undersucker. So, this revisions should be kept out of the article. The NPOV should be saved. Regards. Rastrojo (talk) 16:36, 2 July 2009 (UTC) 1. Nobody is free of political inclinations, but I think Rastrojo ist the less indicated to talk about ist, being him a supporter of an imaginary Castilian state. I think we are seeing a well organized campaign against a minority language. Sad. --Eldrewitsch (talk) 08:37, 3 July 2009 (UTC) 1.1. Any proof of your statements? Rastrojo (talk) 09:44, 3 July 2009 (UTC) 1.1.1. I am tired of politized Spaniards. Please learn to be more tolerant with other opinions. You request proofs? Go to you user site at the Spanish (and not Castilian) wikipedia and re-read your statements. It is amazing that such a political motivated user like you, obviously active...

    Rastrojo has erased the given total amount of Leonese speakers without apparent reason. I do not care about politics, I am not a Spaniard and I don't like nationalism neither Spanish nor Castilian, Leonese or whatsoever, so please be fair and refer to philological studies in this discussion. I thank you in advance. My references for 50.000 speakers are: 1. Sánchez Prieto, R. (2008): "La elaboración y aceptación de una norma lingüística en comunidades dialectalmente divididas: el caso del leonés y del frisio del norte". In: Sánchez Prieto, R./ Veith, D./ Martínez Areta, M. (ed.): Mikroglottika Yearbook 2008. Frankfurt: Peter Lang. If you cannot present studies published by academicians in national or international publications, I suggest that we all accept the figure of 50.000 speakers. --Eldrewitsch (talk) 17:27, 4 July 2009 (UTC) 1. As nobody has answered for three days I will add the data. --Eldrewitsch (talk) 07:13, 7 July 2009 (UTC) 1. The study García Arias, J.L./ González Riañ...

  5. Answer (1 of 2): Not exactly. Leonese is a dialect of the Asturleonese language, in particular the variety spoken in the Spanish provinces of Leon and Zamora. Asturleonese is a West Iberian language like Spanish, Galician and Portuguese, and partially mutually intelligible with them. Note howeve...

  1. People also search for