Yahoo Web Search

Search results

  1. Translations of the Bible into Arabic were produced by Arabic-speaking Jews (Rabbanite and Karaite), Christians, and Samaritans. Even though Arabic was spoken by Jews and Christians before the advent of Islam, running Arabic translations of the Bible are attested in manuscripts only from the 9th century CE onwards. So far, no evidence could be ...

  2. This article will briefly review a few high points of the thousand years of Arabic New Testament transla tions and draw a few conclusions from that long and illustrious translation tradition. By the fifth century most of the Christian churches had stopped translating the Bible.

    • Kenneth E. Bailey, Harvey Staal
    • 1982
  3. Saadia was not the first to translate the Bible into Arabic. The Gospels were probably the first sections to be translated, in monasteries in Syria and Judea during the seventh and eighth centuries. The earliest surviving example, dating from around the year 800, resides in the Vatican.

  4. In its origins, however, the Bible in Arabic seems first to have been an oral scripture. Origins and early translations. Biblical texts translated into Arabic first circulated orally among Arabic-speaking Jews and Christians in pre-Islamic times.

    • Sidney H. Griffith
    • 2012
  5. And yet this was the time of Cyril and Methodius, missionaries and Bible translators for the Slavs. There was also impressive activity in translating passages of Scripture into Arabic in Seville, Baghdad and Damascus. We know too that Bede translated John’s Gospel into Old English. Peter Waldo did similar things in France.

  6. Review of The Bible in Arabic 139 cast to the language of Christian translations of the Bible into Arabic, featuring “stock phrases or oft-repeated invocations from the Qurʾān that soon became common wherever Arabic was spoken” (p. 137). Griffiths b’ ook contains more than a brief review can convey—the role

  7. By the year 500, the Bible had been translated into Ge'ez, Gothic, Armenian and Georgian. By the year 1000, a number of other translations were added (in some cases partial), including Old Nubian, Sogdian, Arabic and Slavonic languages, among others.

  1. People also search for