Yahoo Web Search

Search results

  1. Aug 16, 2016 · Fantaisie. Gérard de Nerval. Il est un air pour qui je donnerais. Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber, Un air très vieux, languissant et funèbre, Qui pour moi seul a des charmes secrets.

  2. Commentaire littéraire. Conclusion. Autre plan possible. Introduction. La première moitié du XIXème siècle est marquée par le Romantisme. En 1831, Gérard De Nerval publie le poème Fantaisie dans le recueil nommé Odelettes. Ces titres se rattachent à la musique, un des éléments caractéristiques du Romantisme. Le titre Fantaisie ...

    • Fantaisie : Une Musique
    • L’air Magique
    • De La Musique Àl’Intériorité
    • De La Fantaisie Au Souvenir

    Le poème deNerval est une musique, un chant, un “air”, évoquédès le premier vers de la première strophe. Le travail exigeant dela prosodie ne limite pas Fantaisie à une simplenarration : il est lui-même l’objet qu’ildécrit. En effet, laversification du poème, quatre quatrains endécasyllabes, est construite selon une régularité propre àrenforcer l’e...

    Paradoxe, cette fantaisie ne laisse rien au hasard.Nerval insiste sur la musique, son pouvoir, en inaugurant son poèmepar une saillie hyperbolique : il donnerait, pour son air, « Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber ».La triple répétition de « tout » martèle la déclarationdans l’esprit du lecteur. Cetteproclamation, exorbitante, « vend », en que...

    La deuxièmestrophe est donc une réorientation. Elle commenceen effet par la conjonction « or », placéebrusquement, suivie d’une virgule : le récit prend une nouvelledirection. La musique était la porte d’entrée vers l’intériorité. Le sens dominant change : de l’ouïe on passe à lavue.L’air, antienne obsédante, qui se répète dansl’esprit du poète (« ...

    Nul réveil à ladernière strophe, la fantaisie se déploie jusqu’au bout. Larépétition de « puis » relance le mouvement debalancier. Nerval introduit un personnage, une « dame », pas une simple« femme », probablement une noble, dans son château,lointaine à « sa haute fenêtre ». Elle est« blonde aux yeux noirs« . Mais pourquoiun tel détail ? Il y a là...

  3. People also ask

  4. This poem differs from Nerval's other works in its focus on a single, haunting melody. While many of his poems explore themes of love, loss, and the supernatural, "Fantaisie" centers on the transformative power of music. The poem also reflects the Romantic sensibilities of its time.

  5. Oct 26, 2022 · English-language translations of. Fantaisie (Fantasy) (1853) by Gérard de Nerval. →. related portals: French literature, Romantic poetry. English-language translations of Fantaisie include: Fantasy, translated by Toru Dutt (1876) Fantaisie, translated by Frances Taylor (1924) Categories:

  6. Jul 8, 2020 · Now, each time that I happen to hear it, Two centuries my spirit revives; Tis under Louis Thirteenth; I envision outspread. A verdant slope, which the sunset ambers. Then a brick-built manor with stony corners, With stained-glass windows of roseate colours, Girt in vast parks, a rivulet there.

  7. 4073016 Poet Lore, vol. 35, Autumn number — Fantaisie 1924 Gérard de Nerval ...

  1. People also search for